Keine exakte Übersetzung gefunden für شخص تحت الوصاية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شخص تحت الوصاية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In order to ensure that adoption is in the best interests of the child, it is necessary that all its participants, i.e., the adopter and the adoptee, if the latter is not under 12 years of age, and also his/her parents or guardians while the child has not attained majority, consent to adoption; the adoption of a person under guardianship requires the consent of the guardian.
    وبغية كفالة أن يكون التبني لمصلحة الطفل في الاعتبار الأول، من الضروري أن يوافق على التبني جميع أطرافه، أي المتبني والدعي، إذا لم يكن الأخير دون سن 12 عاما، وأيضا والداه أو أوصياؤه، في حالة عدم بلوغ الطفل سن الرشد؛ وتبني الشخص الموضوع تحت الوصاية يقتضي موافقة الوصي.
  • Because of the absence of detention facilities for women in the districts (there are only three detention facilities for women in the country), women found to be guilty of acts that may not constitute legal offences are confined to the personal custody of tribal leaders and others.
    ونظرا لعدم وجود مرافق احتجاز للنساء في المقاطعات (هناك ثلاثة مرافق احتجاز فقط للنساء في البلد) توضع النساء اللائي تثبت إدانتهن بأفعال قد لا تشكل جرائم قانونية، تحت الوصاية الشخصية لرؤساء القبائل وغيرهم.
  • He further indicated that the absence of detention facilities for women in the districts has led to women being confined to the personal custody of tribal leaders for acts that may not constitute legal offences.
    وأضاف أن ثمة حالات يُزعم فيها بأن المرأة تجبر على تحمل مسؤولية جرائم اقترفها الأزواج أو الآباء؛ وأن غياب مرافق احتجاز النساء في الأحياء أدى إلى حجز المرأة تحت الوصاية الشخصية لقادة القبائل لارتكاب أفعال قد لا تشكل جرائم قانونية.
  • A marriage will not be contracted between persons of whom at least one is already married; between direct ascendants and descendants, brothers and sisters, half-brothers and half-sisters, adoptive parents and adopted children, or between children adopted by the same person; also between persons of whom at least one has been placed under guardianship due to his or her restricted active legal capacity.
    ولا يُعقد الزواج بين شخصين إذا كان أحدهما على الأقل متزوجا؛ أو بين الأسلاف وفروعهم الصلبية، أو بين الأشقاء والشقيقات، أو بين الأخوان والأخوات غير الأشقاء، أو بين الآباء والأمهات بالتبني وأبنائهم وبناتهم بالتبني؛ أو بين الأولاد الذين تبناهم نفس الشخص؛ وكذلك بين شخصين كان أحدهما تحت الوصاية بسبب محدودية تمتعه أو تمتعها بالأهلية القانونية الإيجابية.